首页>>新闻频道>>华人新闻

英弘教育教你识破英语听力7大难关
浏览次数:213 次发布时间:2016-3-16 8:27:37来源:中国出国劳务信息网

只要是正常统招学习生涯过来的学生,学习英语少说也有6、7个年头了。但是要来上一段英文自我介绍,永远只会My name is…I’m from…I’m XX years old, 实在没话说了,连I’m a girl.都蹦出来了。遇到老外,除了兴奋地来一句“Hi Hello, good bye”,就不知道该如何聊下去,更不说语音语调有多生硬怪异。英弘教育在与众多学生的交流中发现,在每一位对英语望而却步的学生眼里,都觉得学英语太难,听力难,口语更难。

学英语真的那么难吗?听力和口语哪个更难?根据英弘教育老师们的经验来看,听力更难。

为什么这么说?学习英语,听力和口语是在同一水平线上的。口语是主动输出的过程,由自己决定语速快慢、标准与否等,而听力则是被动输入的过程,需要接受各种语速,听各种口音,这就在无形中增加了难度,所以听力比口语更难。

多位外国朋友在与英弘教育的老师聊天时发现这样一个问题,“Why you Chinese students can speak a lot of English, but when I’m talking about something, you guys don’t understand me? ”这也反映了中国学生的听力比口语更差。那学生肯定想:天哪,本来觉得口语就够难的了,现在听力更难,没法学了。真的是这样吗?英弘教育帮大家总结了英语听力7大难关,下面让我们来一一识破:

1、听太少

根据英弘教育的调查,有些省份的高考英语是不考听力的,如河南、山西、陕西、贵州等。试想,一位高考不考听力、大学不学英语专业的学生,听听力的时间能有多少?几乎接近于0(当然英语爱好者可能会多听一点)。长期不听,耳朵没有形成习惯,大脑也反应不过来。其实不是听得少,是几乎不听。

2、不知发音

首先,四六级、专四专八、BBC、VOA等都是比较标准的发音,如果连最基本的音标都不了解、不认识、不会读,只是满口的中式英语,怎么会听懂呢?

其次,如果将单词的重音位置弄错或本来就不知道单词有重音,每次都是想当然地读单词(比如单词perfect,重音在第一个音节,放在第二个音节就错了),就算听到了正确的读法,也对应不上,还以为是个新词……所以重拼写、轻读音是很影响听力的。

最后,老外或新闻里的英文之所以让人听着感觉很舒服,如流水如曲线,主要是因为英语中讲究发音规则,包括了连读、弱读、爆破、击穿、弹舌等。所以不懂发音规则会直接影响听力。

英弘教育在长期的英语教学中得出,听力和发音,如同双腿,交换走路前行,周而复始,共同发展成无比强大的一对孪生兄弟,两者是不可分割的整体。中国人听汉语之所以清楚舒畅,是因为一生下来就是两条腿走路,一边听着汉语的声音,一边用嘴模仿着发出汉语的声音,使得发音和听力两条腿都成长得无比粗壮。而在英语学习中,却犯了一条腿走路的错误,只练"听力"而不练"发音",只让"听力"一条腿走路,把另一条腿"发音"死死定在地上原地不动,任凭"听力"这条腿拼死拼活折腾也前进不了半步,这就是很多人苦练听力却不见突破的原因。

3、不懂单词

如果一段大约100词的新闻,对你来说有70个生词,那你连看都很难看懂,更何况是听呢?所以词汇量也会影响你的听力,而且很多词汇都是被动的阅读词汇,而不是主动的听力和口语词汇。很多单词,我们眼睛认识,可耳朵却不认识,所以没办法在听到时对应上。归根到底,就是日常在积累单词时,很少听标准的单词音频、大声读出标准的单词,而仅仅是在看单词。

4、不懂地道表达和固定搭配

还有一种情况,单独听每个单词都可以听懂,但是几个词搭配到一起就听不懂了。比如,have a thing for.没有听不懂的词,但是对整体意思并不能get到。有些地道的表达,比如She is a fair weather friend. 如果不了解fair weather friend,肯定就对整体意思的理解有偏差。又比如,Aunt Mary drives us all crazy with her instructions; she's an incurable

backseat driver.后排座位上的司机,坐在后面喜欢告诉开车的人如何开车,意思就是指手划脚,乱提意见。

5、不通语法

我们都知道,中英文有一个很大的区别,那就是中文侧重于短句,而英文呢,侧重长句。所以在写英语作文时,老师鼓励我们多用定语从句、状语从句或宾语从句等。我们接触的听力材料也是一样,很多都不是短句,如果语法基础不扎实,当听一个长句时,听到了很多动词,但就是没法判断真正的谓语动词,不知道主干是什么,这会非常影响听力。

6、不解内容

不解内容往往是因为各领域知识储备不足。听力内容本身不一定都是我们所知晓的,如果连中文都不懂的某个领域的知识,或学术问题或专业观点,更何况是听英文呢?如NBA比赛规则、磁铁知识(铝镍钴、钕铁硼、烧结钕铁硼等)。

7、语境下的意变、思维方式和文化差异

从语言学看,很多表达在不同语境下,意思会发生变化。听力中很多词和意群在一定语境和语调变化下可能并不再是字面意思。比如,在一定语境下,interesting并不是表示有趣而表示“呵呵”。

从思维方式看,东方比较含蓄迂回委婉,而西方更偏向于“开门见山”,所以新闻类文章的主旨一般都在开头前两句。

关于文化差异,比如red在中国是吉祥如意的颜色,但在英语中see the red light表示觉察到危险;中西方对龙dragon的理解也不一样,中国对龙的理解非常神圣,龙的传人。但是西方认为龙是邪恶的动物,与上帝作对的恶魔撒旦就被称为the great dragon。 所以在听英文音频和看英文视频的时候,要带着西方的文化理念去理解。

对于以上英语听力7大难关,英弘教育给到大家的建议是:精听慢听,听力和发音两条腿走路(发音小练一步,听力大展宏图),多听标准单词音频,大声读出标准的单词,注重固定搭配的积累,夯实语法基础,多了解不同领域的生词及搭配,并始终用西方人的思维方式和文化理念去长久地进行英语学习。

(责编:刘琼)

名企推荐
华人新闻 政策法规 出国指南 海外生活 异国风情 劳务资讯 签证动态 移民留学

金牌企业

我也要出现在这里

关于我们| 法律声明| 隐私声明| 服务条款| 广告服务| 出国联盟| 帮助中心| 联系我们|

2016-2017年最新出国劳务信息 加拿大厨师工人、 澳大利亚技术工人、德国厨师、 英国劳务信息、 韩国教师、 日本工人、 新加坡厨师服务员、马来西亚电焊、 西班牙厨师建筑、 苏丹迪拜厨师、 各国签证、 以色列建筑工人、 卡塔尔工人、 意大利劳务、 荷兰电子工人、 新加坡中文教师 正规劳务信息 2016年最新出国劳务信息

本网站所有内容的真实性、可信性、合法性请自主判断,本网站不承担任何责任。360网站安全检测平台

业务QQ:314856562邮箱:zhongguolaowu@163.com电话:0538-2578987 微信公众服务号:weixinwo5

Copyright @ 2007-2019 laowuxx.com All rights reserved 中国出国劳务信息网 鲁ICP备19015315号-1 版权所有  未经laowuxx.com书面授权严禁转载和复制本站任何信息和文章。